Caelum, non animum mutant, qui trans mare currunt
Micidiali, definitely!!
Sono ignorante, me la spieghi? :p
Come fansubbaro sei un po' scarso:-P
Tecnicamente io non sono un fansubbaro, visto che non ho mai adatattato nulla (non ancora) :pComunque il dilemma non era sulla traduzione, ma sul significato. Chi sarebbe il Boss? Rendetemi meno ignorante :D
Katrina, of course!O Madre Natura, se vogliamo prenderla più alla larga.
E' vero che c'è stata una critica feroce del NYtimes nei confronti del discorso di Bush?
Il NY times critica Bush ogni mezz'ora:-)Comunque, quasi tutti i media in america hanno considerato il commento di bush piuttosto vuoto.
Micidiali, definitely!!
RispondiEliminaSono ignorante, me la spieghi? :p
RispondiEliminaCome fansubbaro sei un po' scarso
RispondiElimina:-P
Tecnicamente io non sono un fansubbaro, visto che non ho mai adatattato nulla (non ancora) :p
RispondiEliminaComunque il dilemma non era sulla traduzione, ma sul significato. Chi sarebbe il Boss? Rendetemi meno ignorante :D
Katrina, of course!
RispondiEliminaO Madre Natura, se vogliamo prenderla più alla larga.
E' vero che c'è stata una critica feroce del NYtimes nei confronti del discorso di Bush?
RispondiEliminaIl NY times critica Bush ogni mezz'ora
RispondiElimina:-)
Comunque, quasi tutti i media in america hanno considerato il commento di bush piuttosto vuoto.